Мой английский

Таиланд, 2011

 

Поездка в Таиланд планировалась за полгода. Это было мое первое путешествие за границу. И сразу самостоятельно без туроператора. Интересовалась  на сайтах страной, ее историей, бытом, особенностями отдыха и т.п. Не одна конечно ехала, но все же  очень переживала по поводу английского языка. В школе и в институте учила немецкий и того знания больше на уровне чтения и перевода со словарем без постоянной тренировки то.  Но, как оказалось, мои страхи были напрасными. 

В самолете нужно быть совсем без интеллекта чтобы не понять что тебе предлагает стюардесса: чай, кофе, сок или воду. Конечно «Спасибо»(thank you), «Извините» (sorry), «Да» (yes) и «Нет»(no) пригодятся всегда и это уж точно знают все, даже если учили китайский))). Летели долго. В  панельных компьютерах нет  меню на русском, но есть два русских фильма: «Выкрутасы» и «Пираты Карибского моря». Но даже без них можно вполне убить время, играя в игрушки, которые точно повторяют офисные компьютерные. На паспортном контроле вопросов не задавали))) но в заполнении иммиграционной карты помощь потребовалась, хотя и сама бы справилась, но уж так мелко с моей то дальнозоркостью))))

 

Мой английский

  

Мой английский

 

Как приобрести симку в аэропорте  Бангкока и купить билет до Патайи подробно описано на сайтах и в блогах туристов. Для этого достаточно знать счет, чтобы назвать кол-во билетов на определенное время. По-моему, до десяти умеют считать по-английски почти все. А нужную точку маршрута достаточно показать на карте (они в избытке бесплатно  в аэропорте и на улицах).  Торговаться с водителем тук-тука (и не только) помогает калькулятор (вот уж чего не умела никогда - торговаться - а тут пришлось научиться).

Мой английский

  

Мой английский

 

Мой английский

 

  

Гордость за нашу цивилизацию не покидала всю поездку: билеты и гостиницы были забронированы и оплачены по интернету (но не мной, для этого действительно нужно было знать английский) и нигде эта система не дала  «сбоя».

В Патайе и на Пхукете  я не ожидала увидеть таааааааак много русских туристов и услышать от самих тайцев таааааааак много русской речи, ну может не всегда на русском, но вполне доступном для понимания: массаса мадама, привет братан, возьми мою визитку, заходите госпожа, базара нет? пару на пляже называют не иначе как мама и папа... и т.п.

 

В очень многих кафе есть русское меню, можно выбрать блюдо и по фото в том же меню.

Мой английский

Мой английский   

 А ассортимент и стоимость  пляжных кафешек и макашниц и переводить не надо – и так все понятно!

Мой английский  

 

Мой английский 

А так же можно встретить вывески на русском языке типа: «Борщ и пельмени!». Особенно в изобилии рядом с отелями. Или на пляже объявления вот так:

Мой английский

 

Раньше меня раздражало, что многие знакомые после поездки за границу говорят «О.К.!», за 18 дней сама привыкла, особенно махать руками и отказываться «NO!»! Как было написано на одной из футболок в приблизительном переводе: «Мне не нужен  тук-тук, мне не нужен массаж, и вообще отстаньте от меня!».  Терпимее надо быть. Они ж этим зарабатывают. Совсем игнорировать так и не научилась. 

  Мой английский

  Мой английский

Когда наблюдаешь, как наши пытаются объясняться на английском и понять тайский английский, это напоминает встречу двух инопланетян с разных планет, общающихся на языке третьей: не понимают ни те, ни другие)) А потому я сделала для себя вывод, что   быстрее и гораздо результативнее объяснятся мимикой и жестами. Можно даже изобразить требующееся на бумаге - так мы искали магазин, где можно купить бутылку виски в Бангкоке далеко от туристических улиц, где никто совершенно  не говорит по-английски и даже не понимают слова «alcohol».

Как то на фотоаппарате заполнилась память (а переходник к компу я благополучно забыла), попытка объяснить попутчиц на рецепшен на  английском какая нужна помощь, закончилась ничем.  Зато мои выразительные жесты, показывающие две флешки с сопровождением русским текстом, что необходимо перенести информацию с одной на другую, принесли больший результат))) 

На улицах очень много   турфирм, где можно заказать любую понравившуюся из русского прайса экскурсию. На   экскурсиях по островам на одном катере обычно  две группы русскоязычная и англоязычная и два гида. Однажды был таааакой активный и эмоциональный  руководитель англоязычной группы, что и слова не дал сказать нашему, но на удивление все было понятно))

А вот и он!

 Мой английский 

 

В Бангкоке же попытались присоединиться к русской группе в Королевском Дворце. Но позже решили продолжить экскурсию самостоятельно)))) легче прочитать информацию…

 

http://www.tourblogger.ru/content/korolevskii-dvorets.html

 

Заказывая массаж в салоне, тоже пользуешься прайсом, который   часто дублируется на русском, а дальше тебе все «объяснят»  руки массажисток.

Мой английский

 

Вот о чем они между собой при этом переговариваются, обсуждая твое тело на тайском (говорят понимающие люди, давно живущие в стране) лучше знать не надо, а то расстроишься))))

А с этими обитателями Таиланда и вовсе язык не нужен. Надо только помнить что «мы одной крови»!

Мой английский

  

 Мой английский 

И только однажды мне удалось блеснуть своим «немецким»)) когда после индивидуальной экскурсии по буддийским монастырям наш гид с извинениями доверила отвезти нас до гостиницы своему другу, предупредив, что он из Германии и не понимает по-английски, Когда я сказала, показывая дорогу: «Diese Straße, bitte» и  «Danke schön , auf Wiedersehen!» у него был тааааакой восторг«ООООО! Sprechen sie deutsch?»!!!

И все же приехала домой с поучениями: «Учи, дочка, английский!».

А она мечтает поехать в Аргентину и усиленно учит испанский)))))  

 

 

 

 

 


Тэги: Таиланд ,
2 голоса | Комментарии Оставить комментарий
Anna_imp аватар
Anna_imp (Вс, 30.10.2011 - 05:43)

Исанский тоже хорошо! Отличное фото с обезъянкой ))) Но русских не по всему Тайланду много. Есть острова, куда мало кто доезжает. Хотя и там можно без английского, жестами, мимикой, рисунками. Так мои родители общались

мамка аватар
мамка (Вс, 30.10.2011 - 09:46)

 В какую бы страну я не ехала, я всегда покупаю разговорник  на местном языке. Особенно в Азии это помогает.

YO аватар
YO (Вс, 30.10.2011 - 10:15)

А я везде говорю по-русски, но стараюсь при этом быть максимально доброжелательным и побольше улыбаться. Везде, в конце концов, понимают. А примерно в 30% случаев начинают говорить на русском! 

Dr. Похабыч аватар
Dr. Похабыч (Вс, 30.10.2011 - 11:24)

отличный рассказ, выдержанный в тоне исследования страны глазами женщины. Фото салата на столе получилось очень ,,вкусным,, - это креветки? Под такой салат наверное неплохо выпить ледяной коктейль, что нить типа ,,мохито,,

Жажда аватар
Жажда (Вс, 30.10.2011 - 11:57)

Anna_imp написал(а):

Исанский тоже хорошо! Отличное фото с обезъянкой ))) Но русских не по всему Тайланду много. Есть острова, куда мало кто доезжает. Хотя и там можно без английского, жестами, мимикой, рисунками. Так мои родители общались

 

 

Спасибо! Обезьянки на удивление были доброжелательные и совершенно не агрессивные, как ими принято пугать.

 

На сайтах везде пишут, что в Аргентине мало говорят на английском, да и испанский специфичный не такой как в Испании.

мамка аватар
мамка (Вс, 30.10.2011 - 11:57)

Dr. Похабыч написал(а):

отличный рассказ, выдержанный в тоне исследования страны глазами женщины. Фото салата на столе получилось очень ,,вкусным,, - это креветки? Под такой салат наверное неплохо выпить ледяной коктейль, что нить типа ,,мохито,,

 

на тарелке, видимо, морское ассорти. ясно вижу гребешки и осьминога

Жажда аватар
Жажда (Вс, 30.10.2011 - 11:58)

мамка написал(а):

 В какую бы страну я не ехала, я всегда покупаю разговорник  на местном языке. Особенно в Азии это помогает.

 

 

И это наиболее правильный вариант, надо уважать страну, в которую едешь.

Я тоже смотрела разговорник, но решила, что читать буду с жутким акцентом и тоже могут не понять)))))

Жажда аватар
Жажда (Вс, 30.10.2011 - 11:59)

Dr. Похабыч написал(а):

отличный рассказ, выдержанный в тоне исследования страны глазами женщины. Фото салата на столе получилось очень ,,вкусным,, - это креветки? Под такой салат наверное неплохо выпить ледяной коктейль, что нить типа ,,мохито,,

 

 

Это салат из морепродуктов. Но большей частью с кальмарами. Кальмары всегда у них почему-то через чур жесткие, я готовлю вкуснее)))))

мамка аватар
мамка (Вс, 30.10.2011 - 12:00)

Жажда написал(а):

мамка написал(а):

 В какую бы страну я не ехала, я всегда покупаю разговорник  на местном языке. Особенно в Азии это помогает.

 

 

И это наиболее правильный вариант, надо уважать страну, в которую едешь.

Я тоже смотрела разговорник, но решила, что читать буду с жутким акцентом и тоже могут не понять)))))

 

 

акцент не важен. во Вьетнаме аборигены были очень удивлены моему вьетнамскому "со словарем", но зато цена и без торга была уменьшена втроеМой английский

мамка аватар
мамка (Вс, 30.10.2011 - 12:02)

 единственное исключение- Индия.Английский там официальный язык. Оказывается индусы из разных провинций не понимают друг друга.  впрочем, и мы ведь не знаем все языки России.

Светлая лошадка аватар
Светлая лошадка (Вс, 30.10.2011 - 12:07)

Близкая мне тема. Лучше, конечно, владеть языком, или вот приходится выкручиваться. Главное, чтобы люди понимали - ты не игнорируешь их язык, ты просто не знаешь.

ORISHA аватар
ORISHA (Вс, 30.10.2011 - 13:29)

Понравился Ваш забавный рассказ, спасибо! Сама столкнулась с серьезными проблемами при первой моей поездке в Египет. Отменили мой самолет, а я "ни бе, ни ме" по английски вспомнить не могла. Я рыдаю, а меня никто понимать не желает. Это было стимулом пойти на курсы и подучить английский. Зато теперь в любой стране хоть на пальцах объясниться могу.

А тайские массажистки вряд ли наши тела обсуждают, пофигу им. Ведь не обсуждают же  землекопы каждую брошенную лопату с землей.

Жажда аватар
Жажда (Вс, 30.10.2011 - 13:57)

ORISHA написал(а):

Понравился Ваш забавный рассказ, спасибо! Сама столкнулась с серьезными проблемами при первой моей поездке в Египет. Отменили мой самолет, а я "ни бе, ни ме" по английски вспомнить не могла. Я рыдаю, а меня никто понимать не желает. Это было стимулом пойти на курсы и подучить английский. Зато теперь в любой стране хоть на пальцах объясниться могу.

А тайские массажистки вряд ли наши тела обсуждают, пофигу им. Ведь не обсуждают же  землекопы каждую брошенную лопату с землей.

 

 

Это с нами поделилась девушка, которая давно живет в Тае и торгует  продукцией из латекса: работа заставила учить тайский, а массажистки не знали, что она понимает их разговор)))) они обсуждали и хихикали, а ей было обидно))))ну правда и стимул появился улучшить «параметры» своего тела)))

BUCH аватар
BUCH (Вс, 30.10.2011 - 15:26)

Интересно было читать! Спасибо!Мой английский

Anna_imp аватар
Anna_imp (Вс, 30.10.2011 - 19:53)

в Аргентине действительно не классический испанский, так же как и многих испанскоговорящих странах. но основное понять можно будет. и они, если постараются, поймут )))) А про разговорники...видела один раз очень универсальнй разговорник, в любую страну можно брать. Разговорник в картинках! Там разные фрукы-овощи-напитки есть, разные типы комнат в отеле, дома, транспорт. В общем - все! )))

мамка аватар
мамка (Вс, 30.10.2011 - 20:06)

 когда на Кубе мы случайно закрыли ключ от сейфа В сейфе. испанский роаговорник очень выручил меня при разговоре с администраторомМой английский

мамка аватар
мамка (Вс, 30.10.2011 - 20:07)

разговорник, описаласьМой английский

Жажда аватар
Жажда (Пнд, 31.10.2011 - 17:31)

За внимание к рассказу спасибо всем!

Приятно, что тема оказалась для многих близкой.

 

 

Feli аватар
Feli (Пнд, 31.10.2011 - 19:51)

Учил немецкий.

Разговариваю на фортране.

GO TO

RETURN

LET

PUT

READ

WRITE

COMMON

DO

CONTINUE

JUMP

TRUE

FALSE

DIMENSION (почти не пригождается)

IF .... THEN ... ELSE

 

Irma аватар
Irma (Пнд, 31.10.2011 - 21:42)

фортран рулит:))))))))))))))))

хороший экскурс..даже немного захотелось туда ..обычно не тянет. 

обезьянки  меня удивили- я к ним как-то настороже:)

Жажда аватар
Жажда (Втр, 01.11.2011 - 14:57)

Feli написал(а):

Учил немецкий.

Разговариваю на фортране.

GO TO

RETURN

LET

PUT

READ

WRITE

COMMON

DO

CONTINUE

JUMP

TRUE

FALSE

DIMENSION (почти не пригождается)

IF .... THEN ... ELSE

 

 

 

Как программисту от «крашеной блондинки»:

Во всех отелях бесплатный WI-FI, а клавиатуры  на компах то тоже не на русском))))

А у меня на всех «ящиках» пароль русским текстом на английском регистре))))  дура - дурой)))

Пока в инете найдешь виртуальную клавиатуру, пока напишешь – лучше на пляже полежать))))

 

Мой английский

Feli аватар
Feli (Втр, 01.11.2011 - 16:28)

Жажда написал(а):

Feli написал(а):

Учил немецкий.

Разговариваю на фортране.

GO TO

RETURN

LET

PUT

READ

WRITE

COMMON

DO

CONTINUE

JUMP

TRUE

FALSE

DIMENSION (почти не пригождается)

IF .... THEN ... ELSE

 

 

 

Как программисту от «крашеной блондинки»:

Во всех отелях бесплатный WI-FI, а клавиатуры  на компах то тоже не на русском))))

А у меня на всех «ящиках» пароль русским текстом на английском регистре))))  дура - дурой)))

Пока в инете найдешь виртуальную клавиатуру, пока напишешь – лучше на пляже полежать))))

 

Мой английский

В этом случае рулит нетбук или смартфон.))

С помощью аськи даже можно что-нибудь перевести, если послать фразу на ICQ 4332098.

translate.ru тоже может помочь.

А все же лучше учите фортран!)))

GNT аватар
GNT (Пт, 04.11.2011 - 02:01)

Я совершенно не толерантен. 

Я был в другом Таиланде - в том, где я был, хотелось жить и утром бежать за новой волной, днем выпивать чуть рома и немножко кокоса, в полдень смотреть на близкий закат и ловить крабов на накатывающей волне, чуть позже улавливать ароматы из приволновых ресторанчиков, вчером ужинать при шуме волне - но главное

- мне там всегда одно чувство было главным - желание жить. Жить - вообще.

А у вас тай какой то разговрно утилитарно скучный.

Впрочем, вам же было хорошо?))

 

Жажда аватар
Жажда (Вс, 06.11.2011 - 20:04)

GNT написал(а):

Я совершенно не толерантен. 

Я был в другом Таиланде - в том, где я был, хотелось жить и утром бежать за новой волной, днем выпивать чуть рома и немножко кокоса, в полдень смотреть на близкий закат и ловить крабов на накатывающей волне, чуть позже улавливать ароматы из приволновых ресторанчиков, вчером ужинать при шуме волне - но главное

- мне там всегда одно чувство было главным - желание жить. Жить - вообще.

А у вас тай какой то разговрно утилитарно скучный.

Впрочем, вам же было хорошо?))

 

Я о Таиланде еще и не писала))))

Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
X
Укажите Ваше имя на сайте TourBlogger.ru
Укажите пароль, соответствующий вашему имени пользователя.
Загрузка...