Un hiver a Majorque - "Зима на Майорке"

Майорка, май 2011

 

                                     Un hiver a Majorque  -  «Зима на Майорке»

 

            Предыдущая часть:

           

 

 

 

            Здешняя романтика – синь моря, зелень сосен, платанов и пальм, маки средь подсыхающей травы и по обочинам полей, бездонное небо, зацветающие олеандры и акация, кипение бугенвиллии, яркие чашечки незнакомых цветов, фиолетовая, дважды в год цветущая джакаранда, солнечный след на постепенно теплеющей морской воде. Однако романтическая история, о которой я хочу напомнить, происходила осенью и зимой, ее драматические моменты сопровождались порывами ветра и холодными ливневыми дождями, ее документальное почти свидетельство вышло в свет через два года, в 1841 г. и вошло в историю литературы и Майорки под именем «Зима на Майорке». Видел эту книгу здесь на испанском, английском, немецком, говорят, попадается и на русском.

 

            Молодой, изможденный болезнью бледный мужчина, женщина, небрежно одетая в то, что мы назвали бы сейчас unisexс преобладанием, пожалуй, мужской моды, двое детей – мальчик Морис лет 15 и девочка Соланж поменьше – и гувернантка ехали перекладными до Марселя, плыли на корабле для перевозки скота (пассажирские не ходили), снова со скарбом добирались лошадьми до Пальмы. Приняли их не очень гостеприимно. Тому способствовала опасная болезнь, которую местные врачи то ли обнаружили, то ли подтвердили у мужчины, и экстравагантное поведение и манера одеваться женщины. Неприязнь, возникшая между майоркинцами и знатными путешественниками, вылилась в то, что продукты им продавали втридорога, местные требовали их изгнания, в них бросали камни. В свою очередь мадам в лицо называла местных жителей обезьянами.

 

            Ситуацию спасло то, что за несколько лет перед этим монетарные меры испанского правительства и местных властей заставили монахов-картезианцев покинуть свою  расположенную в Вальдемоссе обитель, строившуюся когда-то в течение 5 веков. Монастырское здание и землю купили несколько владельцев, поделив их между собой. Семья одного из них, банкира, пригласила отверженных путников к себе. Так баронесса Аврора Дюдеван, урожденная Аврора Дюпен, происходившая из знатной семьи, богатая, образованная женщина 35 лет, в блеске славы писательницы и журналистки, известная как литератор, пишущий под мужским псевдонимом Жорж Санд, вместе с детьми от первого брака и 29-летним спутником обрели кров над головой в кельях монастыря в эту дождливую и прохладную зиму с 1838 на 1839 гг. Фредерик Шопен, больной чахоткой, не стал опорой небольшой коммуны, Аврора все делала сама, ухаживала за больным, занималась воспитанием детей, покупала продукты, готовила, вела дом и дописывала очередную книгу. Кельи, в которых они жили (два француза, владеющие сейчас спорными кельями, до сих пор ссорятся по этому поводу), как и все почти здесь старые дома, не имели зимнего отопления и обогревались круглыми металлическими жаровнями, сквозь прорези в крышках которых тепло поступало в комнаты.

 

                         Un hiver a Majorque -

 

            Un hiver a Majorque -

 

            Un hiver a Majorque -

 

            Сейчас на стенах превращенных в музей келий картины и портреты работы Делакруа и других художников, рисунки сына писательницы – Мориса, в комнатах пианино Pleyel, которое привезли из Парижа в Вальдемоссу к самому их отъезду и на котором Шопен здесь, скорее всего, не играл, платяной шкаф с росписью по панелям, который возможно принадлежал когда-то Жозефине Бонапарт и высоко оценивается коллекционерами. Здесь же и посмертная маска композитора. За окнами келий небольшой ухоженный садик с цветами и великолепными кактусами и с видом на холмистую, поросшую деревьями местность и возможно те же черепичные крыши домов в окрестностях монастыря. Сейчас бывший монастырь в частном владении, в кельях, которые в отличие от музейных по-современному реконструированы и оборудованы, живут какие-то люди.

 

  Un hiver a Majorque -

 

   Un hiver a Majorque -

 

  Un hiver a Majorque -

 

            Картезианцы оставили после себя память о строгом обете молчания (лишь в XIX в. разбавленном разрешением на 2 часа разговоров в неделю), обете не мыться, чтобы строго отличаться от принявших христианскую веру мусульман  и евреев (которые, вот ужас-то, мылись), обычае носить под простыми белыми рясами с капюшонами тонкое шелковое белье и брить все волосы на теле, включая голову. Попытка мыться могла закончиться сожжением. И только после окончательной отмены инквизиции в 1835 г. начались послабления. Туалетов в монастыре не было, только горшки. Даже в настоящее время около 325 монахов и 75 монахинь живут в разных местах в 18 мужских и 6 женских картезианских монастырях по близкому к средневековому канону, с чуть ослабленным обетом молчания, моются, конечно. Картезианцы всегда вели полуотшельническую и строго созерцательную жизнь.

 

            Сегодняшние картезианцы во Франции единственные владеют тайной рецептурой изготовления ликера «Шартрёз», включающей 130 разных трав, собираемых монахами, и предусматривающей длительную выдержку в дубовых бочках. Еще осталась в вальдемосском монастыре музейная аптека с банками и колбами, в которых современные исследователи обнаружили в травяных сборах опий и коноплю. А как еще лечить страждущих, которые не имели возможности рассказать, что болит, могли только показать, где? И еще осталась библиотека в двух комнатах с полуистлевшими томами в кожаных переплетах. Здесь, в отличие от двух келий, где жили парижане, можно фотографировать. Снимки, правда, не передают запаха бумажного тлена в здешнем сыром воздухе и трепета человека, проведшего в жизни много времени «в тиши вечерних библиОтек…». Здесь же продают фигурки ангелочков и святых.

 

  Un hiver a Majorque -

 

   Un hiver a Majorque -

 

             Un hiver a Majorque -

 

             Un hiver a Majorque -

 

             Un hiver a Majorque -

 

             И еще остались написанные больным композитором за 3 месяца 23 прелюдии, 3 мазурки, траурный марш. В числе прелюдий написанная в 3 дня вынужденного из-за непогоды одиночества композитора вещь «Капли дождя» - прелюдия одиночества и страха, прелюдия дождя. О его музыке говорили как об «игре вполголоса». За 2 года до смерти Шопен сжег все свои черновики и неоконченные и неопубликованные произведения, оставив, как об этом писали, «горсть музыкальных бриллиантов».

 

            Сразу после посещения музея Шопена и Жорж Санд 20-минутный фортепьянный концерт в небольшом, примерно на 200 мест зале с обитыми красным бархатом креслами, живописью эпохи классицизма на стенах и светом из двух стрельчатых окон за подиумом с инструментом. Молодой музыкант играет «Капли дождя», воспроизводящие непогоду и отчаяние, играет мазурку, полонез, другие прелюдии. Закончив, уходит при первых звуках аплодисментов.

 

  Un hiver a Majorque -

 

            В «Зиме на Майорке» Жорж Санд с ненавистью описала негостеприимных вальдемосцев, которых представила как злобных и бессердечных невежд. Это не мешает их потомкам продавать разноязычные версии этой книги в пестрых обложках и гордиться ею. Антиреклама тоже работает, книга во многом способствовала туристической  привлекательности острова. В сегодняшних рекламных буклетах эту пару называют «родоначальниками туризма на Майорке». Тем более, что, по словам Жорж Санд, «всё то, о чем только может мечтать поэт или художник, природа создала в этом месте».

 

             После посещения монастыря – кофе с картофельными булочками – местной достопримечательностью, кока де потато, довольно вкусно. Затем получасовая прогулка по Вальдемоссе, жители которой считают себя единственно правильными майоркинцами, не допускают строительства отелей, берегут особенности своей архитектуры и убранства.

 

  Un hiver a Majorque -

 

  Un hiver a Majorque -

 

             Вальдемосса действительно самобытна по сравнению с туристическими районами. В отсутствие патио жители соревнуются в украшении фасадов своих домов кашпо с цветами, превращая их в цветущие панно. Кроме стандартных сувенирных лавок, встречаются особенные. В том числе с коллекцией фарфоровых фигурок завода Льядро, уверенно продвигающегося на мировом рынке фарфора, в том числе благодаря приглашению известных мировых дизайнеров. Магазин «Золото из Толедо» предлагает обширный выбор изделий, выполненных с технологией дамаскин. Это металлические рамки, оклады, жанровые, пейзажные и орнаментальные изображения на металле с золочением и инкрустацией золотыми элементами, ювелирные украшения. После специальной высокотемпературной обработки рождаются оригинальные и стильные изделия. Так же, как и льядровский фарфор, это оригинальные испанские изделия. К ним же относятся очень качественные изделия из стекла. Нам пришлись по душе стеклянный шар со сложной цветной композицией внутри и фарфоровая настенная тарелка с абстрактным разделом в манере Хуана Миро.

 

  Un hiver a Majorque -

 

  Un hiver a Majorque -

 

            Вальдемосса расположена на высоте 400 м над уровнем моря и находится в ущелье, названном по имени арабского основателя поселения Вали Муссы. Художники, писатели, служители муз, приезжающие сюда по следам картезианских затворников, называют это место «ущельем муз». А обычных туристов привлекает романтическая история и самобытность Вальдемоссы и ее обитателей. К тому же, если погладить нос узнаваемого бронзового бюста, легочные болезни точно отступят.

 

  Un hiver a Majorque -

 

            Балеары – островной архипелаг в 65 км от каталонского побережья. На каждого из девятисот с лишним тысяч островитян приходится по 12 туристов ежегодно. Здесь каждый год отдыхает испанская королевская семья. Больше всего приезжает немцев, англичан и испанцев, а туристов из России – 1%, т.е. по 0,12 нашего путешественника из этих 12 туристов.

 

            Обычно по именам различают 5 из Балеарских островов: Форментера, Кабрера, Майорка, Минорка и Ибица. Майорка (от латинского мажор) – самый большой., 3640 кв.км, остальные четыре вместе – 1400 кв.км. 2/3 Майорки – равнина Эс Пла между двумя горными хребтами с вершинами 540, 1000, 1445 метров. При том, что зимний сильный ветер Трамунтана делает невозможной жизнь на Минорке, Майорку защищает горный хребет, названный по этому ветру Сьерра де Трамунтана. Вся земля – частная, включая горы. Только полоса 300 м берега вдоль моря принадлежит военно-морскому ведомству страны. Более 60 пляжей на Балеарских островах получили голубой флаг ЮНЕСКО за соответствие самым высоким экологическим требованиям.

 

            Здесь живет постоянно 80 тысяч немцев. Кроме того, мюнхенский октоберфест почти в полном составе осенью перебирается сюда. 6-7 млн. туристов из Германии, а всего 12-13 млн. приезжих отдыхает здесь. В этом году из-за событий в Африке ожидается 15 млн. Очень много отдыхающих из Великобритании. Англичане уживаются со всеми, кроме немцев, их по возможности поселяют в разных турзонах, 3-ье место – итальянцы, 4-ое – сами испанцы.   Правда в начале июня этого года ожидается резкий всплеск наших на Ибице, поживем – увидим.

 

            В путешествии в монастырь Льюк неожиданно сталкиваемся с продолжением или вернее со своим вариантом истории и легенды здешней Черной Мадонны, с сестрой которой впервые встретились в монастыре Монсеррат. Это на севере острова, в долине Сьерра де Трамунтана, в 500 м над уровнем моря. Легенда говорит о том, что пастор с монахом в XIII в. у горного ручья рядом со скалой нашли статуэтку Черной Мадонны из песчаника размером 62 см. У младенца в руках книга святого писания. Утверждают, что после трехкратного перемещения статуи в церковь и возвращения ее каждый раз к месту находки Мадонну оставили там и выстроили часовню. Статуя прославилась как чудотворная. В XVIIв. по проекту известного архитектора была пристроена барочная церковь, он же спроектировал алтарь. В XVIIIв. для охраны богоматери Льюк был учрежден монашеский орден «Святых сердец». С очень давних времен и сейчас при монастыре школа хорового пения и игры на музыкальных инструментах для детей 7-14 лет. Около 70 детей обучаются в школе, при которой они живут в монашеском режиме. Последние 4 года начали принимать и девочек.

 

                       Un hiver a Majorque -

 

                       Un hiver a Majorque -

 

              В переполненном зале люди слушают выступление смешанного детского хора под руководством регента. Рефрен Ave Maria с воодушевлением пропевается всеми собравшимися в зале. Нам сбоку видно, что взрослый наставник хора не только сам подпевает, но и усиленно артикулирует, пытаясь помочь своим воспитанникам. Это выглядит, как попытка мамы при кормлении младенца помочь ему, имитируя характерные для еды движения губ. Зал полон, и туристов в нем – не большинство. Публика не очень одобрительно воспринимает усилия фотографов и праздное любопытство приезжих. Каталонцы (а это каталонцы) – суровые люди.

 

  Un hiver a Majorque -

 

  Un hiver a Majorque -

 

                 Кстати, об исцелениях. В 1904 г. здесь побывал Антонио Гауди, благодаря заступничеству Мадонны он получил исцеление от болей в суставах, которые очень его мучили, ограничивая подвижность. В 1910 г. он приехал сюда с учениками, и они лепными цветочными орнаментами украсили церковь. Восьмиметровый железный крест, возвышающийся над территорией монастыря, когда-то был принесен в гору на руках большой группой людей и установлен в память об исцелении молодого человека, принадлежавшего к еврейской общине. Еще одно свидетельство в пользу того, что нет (по крайней мере, в части милосердия) «ни эллина, ни иудея». Все случаи исцеления и чудес зафиксированы в специальной книге.

 

  Un hiver a Majorque -

 

            В расположенной неподалеку от выхода монастырской лавке продают сувениры с ангелочками, открытки, оберег из 8 цветных лент, скрепленных серебряной фигуркой Мадонны. Розовая лента – в честь девы Марии, синяя относится к поющим детям, красные полоски на золотом – цвета флага Майорки. В помещении монастыря – две картины на темы находки статуи и гербы Майорки, а на территории – несколько скульптур. В отличие от Монсеррата, где мы не рискнули преодолеть очередь, здесь можно было коснуться Мадонны, обратившись к ней со своей просьбой. У кого какая есть.

 

            Следующая история про Собор, Гауди, витраж «Роза», университет и уличный арт.


Готов к критике!
Тэги: Испания ,
6 голосов | Комментарии Оставить комментарий
Виктор Трибунский аватар
Виктор Трибунский (Сб, 18.06.2011 - 07:11)

Так-с.

Снова понимаю - надо ехать )))

kukmor аватар
kukmor (Сб, 18.06.2011 - 11:06)

интересные фотки получились

:-)

Elik аватар
Elik (Сб, 18.06.2011 - 16:00)

Наконец то я знаю, зачем трут нос Шекспиру. Мы были в Вальдемоссе без гида и, естественно, много чего упустили. Тем интереснее было читать Ваш рассказ, написанный со свойственной Вам обстоятельностью. Спасибо!

И на хор мы опаздали, хотя в этом нашей вины не было, тут как раз мы и были с Натали. Ну, ничего, как говорят, есть повод для того, чтобы вернуться.

ДятелМестный аватар
ДятелМестный (Вс, 19.06.2011 - 02:17)

Спасибо за историографическую составляющую )))
мы хоть и были там год назад... кхм... скоро выложу тоже...

Ольга Ли аватар
Ольга Ли (Вс, 19.06.2011 - 09:28)

К стыду своему, ничего не знала про "родоначальников туризма на Майорке" - спасибо за просвещение!

Какие склянки у монахов красивые! И много еще чего... 

Mikha аватар
Mikha (Втр, 21.06.2011 - 01:14)

Любопытно, как складывается порой жизнь, как ненависть и неприятие сменяются преклонением и восхищением. Как уязвимы были люди, которых сейчас считают небожителями. И сколько страдания и отчаяния стоит порой за бронзовыми и мраморными монументами, на которые так щедра в данном случае испанская земля. И я рад, что сумел Вас чем-то заинтересовать.

BUCH аватар
BUCH (Ср, 22.06.2011 - 21:23)

Прочитала с огромным интересом. Un hiver a Majorque - Очень люблю музыку Шопена, а в школе зачитывалась романами Жорж Санд (Занд). Посвящение себя суровым канонам монашеской жизни всегда удивляло. Почему-то стало жаль детей, обучающихся пению и музыке в столь строгих условиях. Но на фотографии они выглядят мило. Очень захотелось там побывать. Сколько же привлекательных мест ! Un hiver a Majorque -

Sibiriada аватар
Sibiriada (Чт, 23.06.2011 - 08:15)

Прочитала, и вспомнила Вашу первую часть - какое удачное время вы выбрали для этого острова, без многомиллионной армии английских и немецких туристов, когда можно спокойно погрузиться в красоты и историю этого места.

"Зима на Майорке" у меня лежит "наизготове", но хочется почитать почему-то именно зимой, хоть у нас тут зимы мало чем майоркские напоминают ))) 

vibas аватар
vibas (Чт, 23.06.2011 - 09:07)
К стыду своему, Жорж Санда не читал и Шопена почти не слушал. И, конечно, об их истории на Майорке ничего не знал. Теперь захотелось что-нибудь послушать и почитать. )) Еще одно открытие для меня - что инквизиция была упразднена только в 19 веке. Я думал, парой столетий раньше. А монахи-то какие строгие: не разговаривать и даже не мыться! Жестко! Зато монастырь какой впечатляющий!
BUCH аватар
BUCH (Пт, 24.06.2011 - 00:03)

К стыду своему, Жорж Санда не читал и Шопена почти не слушал.

 

Витя, Жорж Санд для романтичных девочек. Ну, вот я ею увлекалась в классе так 7-м. Хотя не берусь судить обо всём творчестве. А вот Шопен.... Послушай в хорошем исполнении. Но это композитор фортепиано.

Irma аватар
Irma (Пт, 24.06.2011 - 22:46)

и фото какие интересные.. да, вздох- надо ехать:)

Os-a аватар
Os-a (Сб, 25.06.2011 - 23:44)

А я читала Жорж Санд - и мне нравилось, и сейчас бы с удовольствием бы перечла, но - книгу. В компьютере - вот, история про Майорку мне заменила литературу!

 

Спасибо, не перестаю удивляться - как много почерпнуть и узнать можно из текстов таких авторов.

 

Нет, права я тысячу раз - лучше переждать и читать как следует, чем наспех, наспех...

 

И про монастырские уставы, и про нынешние нравы, и вообще - про Балеары и климат и прочее, узнаю сейчас с некоторой долей удивления: я ж была на этом архипелаге, а... не вникла еще. Вот - доходит!

NataliZ аватар
NataliZ (Втр, 28.06.2011 - 17:36)

Оказывается, богата история острова - какие люди, нравы, традиции. Понравился город Вальдемосса - так вот какая она - настоящая Майорка, яркая, цветущая и строгая одновременно!

Спасибо за очень увлекательную историю!

Пьянова Евгения - Поппинс аватар

Михаил,  очень проникновенно!  Теперь я ещё больше хочу на Майорку....обожаю Шопена. 

Что-то неуловимо прекрасное ВЫ передали.  Кажется,  Майорку невозможон не любить.  И как она отличается от ИБицы....

Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
X
Укажите Ваше имя на сайте TourBlogger.ru
Укажите пароль, соответствующий вашему имени пользователя.
Загрузка...